5 palabras que usamos en Cuba y tienen un origen insólito

Cuenta la leyenda que un inglés recién desembarcado en las costas de Australia preguntó a un grupo de nativos qué era ese animal tan raro con una bolsa en el vientre. Los nativos respondieron de la siguente manera:  “kan-gar-u”.

A partir de entonces el raro animal comenzó a llamarse Kangaroo (canguro), aun cuando los nativos australianos solo habían dicho un inocente “no te entiendo” en su propio lenguaje.

En Cuba usamos vocablos todos los días que tienen un origen bastante raro, como el ejemplo anterior.

1-    Guajiro. Cuando las tropas norteamericanas desembarcaron en Cuba, llamaban a los campesinos y combatientes cubanos “War Heroes”— héroes de guerra—. Para sus oídos sonaba guajiro, y así comenzaron a llamarse entre sí.

2-    Guagua. En Cuba, Puerto Rico, República Dominicana y las Islas Canarias, el término Guagua se emplea para denominar a los autobuses. Su origen viene de la empresa Wa & Wa Co. Inc. (Washington, Walton, and Company Incorporated), primera compañía estadounidense en exportar autobuses a estos países. Al ver sus inciales en los carros, la gente comenzó a llamarlos así.

En otros países hispanohablantes guagua significa bebé, por el sonido que hacen al llorar. Así que si andas por ahí, en algún lugar entre el río Bravo y la Patagonia, trata de no preguntar a una señora con un bebé en brazos, “cuánto cuesta la guagua”…

3-    Tacacillos. Sinónimo de calzoncillos. Se trata del sueño de cualquier marca, remplazar el  nombre original del producto que vende. En el caso cubano los calzoncillos eran marca TACA. Este fenómeno no es exclusivo de Cuba, en muchos países del mundo, ricos sobre todo, los adolescentes llaman Iphone a cualquier teléfono móvil.

Difícilmente haya un cubano de más de 30 años que no sepa de qué le hablan cuando le dicen la Aurika, o el Orbita. O el Panda, que antes fue Caribe. O el Haier, que antes fue Frigidaire

 4-    Asere. La historiografía asegura que fueron los esclavos africanos, carabalíes, quienes incorporaron este vocablo a la nación cubana, mientras se encontraba en pleno proceso de formación de identidad. El término era utilizado en los rituales religiosos de los abakuá, y significa algo así como "yo te saludo". De ellos no solo heredamos la palabra asere, sino también otras que son utilizadas diariamente en el lenguaje informal, como chévere.

5-    Usnabi, Usarmy. Nombres propios. Es posible encontrarlos, sobre todo, en la provincia de Guantánamo, por su cercanía a la Base Naval estadounidense ubicada en su bahía. "Muchos aquí se llaman igual que los barcos que han visitado Cuba", contó a BBC una vecina de la zona. Se trata de una españolización de los letreros de US Navy y US Army visto en los barcos militares norteamericanos.